images-1

• Tullizt


Fufu yettargun tafsut

Sɣur, Amar Tafat 

(sbt1)

 Yella yiwen weqcic sawalen-as Fufu, acku yezyen yettra ad izux, yettarra iman-is d netta i d commandan Costo, neɣ maḍi d Julverne; d yiwen n uεefrit yettargun aṭas, ula melmi iteddu deg webrid. Aṭas n tɣariwin(qualités) i-ɣures, d amnagal(romantique) ɣer ugama, yal tikelt a tafeḍ yettnadi deg ymudaɣ, a tafeḍ yettali idurar i-s-d-yezzin i taddart-is. Yiwen ur yeẓṛi din-a d acu i d asenfaṛ-is, ahat a-d-yeffen d kra n tɣawsa! D ilemẓi, aṭas n tɣawsiwin i-yessen di taɣult n ugama; d imɣan, d ifṛax, d iselman yellan deg yillel. D acu kan werǧin i-d-yemmugger yettnadi fellas yal ass? D tasekkurt. D tasekkurt i-ɣef yerɣa wemcum ad tt-id yeṭṭef akken as tekkes jjiq, maca ur yessaweḍ! Iṣubb fellas ula ɣer uzaɣar, iḍeggeṛ fellas ussan; w'igrwran ulac ! Alama ywala-tt kan tufeg-ed s webεad, ifassen-is werǧin i-tt-id ṭiffen. Iḥeṛṛem-it Yillew seg tsekwrin, neɣ ur yessεi ara zheṛ Ɣursent, neɣ wissen amek ?

Yiwwas deg wass n lḥedd, iṣubb Fufu ɣer Tizi Wezzu akken ad imerraḥ di temdint(amakken ttagan yelmeẓyen n taddart, yiwet n tikelt i-wsegwas) , maca assen mačči ɣer unadi n tsekwrin i-yeqsed, d cɣel nniḍen. Yewweḍ ɣer temdint, yebda acali, akken a-d-yawi tameddit-is s tumert; yebda yettadef ɣer tḥuna, yettaɣ-ed ayen rant wallen-is d wul-is(aɣmis, tiḥlawatin, kawkaw), taneggarut ɣef 2ts ad yekcem ɣer sinima akken a-d-iwali asaru yettnaɣen,
(policier). Γef ṛebεa a-d-yeffeɣ, srid ɣer lkaṛ, ɣer la gare; neɣ ɣer ufuṛgu, ddaw wennar 1e di nwamber; akken a-d-yuɣal s-axxam, ur tettaṭṭaf ara tmeddit di beṛṛa. S nnig akkin ulac!
Yezzi d acu yezzi, di tḥuna n temdint, saεa tewweḍ d l 10ts, yuli ɣer ssuq-iɣummen(marché couvert), yufa yiwen yessers-ed ikuja n iselman s yal ini, yettberriḥ yissen:
- Ayaw serddin! Ayaw sarddin!
Isakked ɣer bu sarddin, yerra-d aqeṛṛuy-is akka.
Di tama nniḍen iwala ṛeḥba nniḍen, iwala zzin lɣaci i yiwen n uterras, ziɣen d tisekwrin i-yeznuz. Iḍal wemcum ger lɣaci iwala d tidenni, kuz(04) i-yeṭṭef zdates uterras nni. Iddeḥdeḥ ɣer zdat n bu tsekwrin. Isell send amek tella ddaεwa, yal wa d acu yeqqar i bu tsekwrin.
- A dda Meqqran in'aɣ-ed azal n tsekwrin baεdek !
Wayeḍ yeqqar-as.
- Ini-yaɣ-d neɣ rfed-itent ssyagi! S uqesseṛ d unecṛeḥ .
Yiwen udderwic iceṭṭeḥ yettergigi!
Yettuɣu uderwic s regmat ɣer igenni, am tlelli ur nessεi tillisa, mačči d ayen ara wen-d alseɣ. Yessker aɣebbaṛ udderwic!
Yiwet n temɣart
- Eṛǧu akka ad waliɣ
Isusem-isusem bu tsekwrin, ar deqqal yerra-yasen-ed:
- Tagi 20, tagi 40, tagi 60, tagi 80, tagi meyya! Eyyaw alzaz d ayackit.


-------------------------
(sbtr 2)

- D tisekwrin ?! I-s-yenna s wejfal Fufu!
Tisekwrin di lqaεa cuddent gḍaṛṛen nnsent s-ubeḥnuq n tqendduṛt.
Yerra-yas-ed:
- D tisekwrin yerna d tidak n tidett!
- Acḥal swant?
Amzenzi mazal ur yesli ara nezzeh i Fufu di dderdiḥ n waḍu d win n lɣaci, yelddi ameẓẓuɣ-is s-ufus-yis yeqqar-as:
- Acu a mmi? Ɛeyeḍ a-k-in sleɣ!
- Aẓ-ed ur k-in selleɣ ara!
Yuẓa ɣures Fufu, yulles-as:
- Nniɣ-ak acḥal i d azal nnsent a winnatent?!
- Tura i-ttεayiḍaɣ.
- Awi tagi s 600,00 igiman(alef)
- Neṭqent-ed kra n tuɣac s deffir di ṛeḥba, Fufu yettkemmil yides.
- Ur uflayent(fuqent) ara!
- Lhant kan
Aderwic s wazal-is daɣen inṭeq-ed akka s-uskulleẓ :
- D ttibelbbulin, hhhh!!
- D ayen kan i d azal n tsekwrin, iwata akken ad iɣliyent, ma wlac mačči d tisekwrin a ddadda.
Adderwic yeqqar-as i yiwen umsewweq:
- Derbeg derbegg! Beṛweq! Beṛweq!
Fufu ur yuḥtam a-d-yaf tisekwrin di ssuq ttnuzent. Yeqqar-as weḥdes:
- Welleh ar d tisekwrin... Igerrez
Iwet ɣer ǧib Fufu yekkes-ed idrimen, ifren-ed awṛiq n 50 yefka-yas-t i yemzenzi, yerna-yas 300.00 ɣer ufus-is i bab n tsekwrin.
- Ax! Awi-d yiwet!
Yeṭṭef awṛiq nni bu tsekwrin, yessaked-it nezzeh ɣer yiṭij yerrat ɣer ǧib, imudd-as-d yiwet. Yerra-tt ɣer uḍellaε Fufu, yeffeɣ-ed ger yemsewqen. Ffffff!
Lɣaci qqaren-as i Fufu. Ladɣa yiwen:
- Gwḍellaε nni tezmer a-tt-ḍiq! A-k-temmet a qqesam-ik!
Wayeḍ diɣen yeqqar-as:
- Aɣ-as-ed lqefẓ a-teṛtiḥeḍ!
Wayeḍ:
- Tezmer a-k-d-teferfer daxel n uḍellaε nni. Il faut faire attention!
Yenneqlab-ed ɣursen Fufu yeqqar-asen-d:
- Yella yiwen di tama-ya, ɣer ɣures i-tedduɣ, yessεa wid igerzen. Tanmirt nnwen a zuεama!
Ihi akken i-yexdem Fufu, yuɣ-ed lqefẓ lεali, yerra tasekkurt-is ɣer daxel, yerna yuɣ-as-d absis ara tečč, yenna-d "Ha!" s-axxam s tumert...
Yewweḍ Fufu ɣer "ubatoire" n Tizi, ibedd din tallit, tεedda-d lkaṛ nnsen, teḥbes-ed ɣures yuli. I-syen akkin din-a daxel n lkaṛ yufa ilmeẓyen i-t-yessnen(tuɣac n Maεṭub ta deffir tayeḍ ɣer umenhaṛ, tin-a dɣa "Lḥesnawi d Lεenqa"), lkaṛ tessetef armi d ulamek! Ihi ttlaεint-id warrac nni i-t-yessnen s wudmawen yennecṛaḥen, Fufu daɣen yebecṛuṛeḥ. Luεant-id akw s uqesseṛ:
- Ahla Fufu
Netta yiwen webrid:
- Azullll fellawennnnn!
- Azul a Fufu
- Tgerzeḍ a Fufu?
- Amek yettili Fufu?
- Tufiḍ iman-ik a Fufu?
- Acu d-uɣeḍ a Fufu?!
Netta di tama-s yettmuddu-yasen afus yiwen - yiwen.
- Aṛǧa-w tura ad nemzullet, imir ad wen-d rreɣ ɣef tuttriwin. Yesskeḥkeḥ-itt-id am tegmert... hhhh!

tettkemmil

-----------------------
Les piègeurs au pays de poison !

Un poète écrivain  qui est chaque jour planté sur son ordinateur d'autres gents qui n'ont rien à faire dans leur temps il est mal vu par leur mauvais caractère, et leurs mauvaise augure, on disant "il parle pas du tout avec des gens, pour lui son portable mieux que les gents!". Voilà il est visé par les imbéciles le pauvre intellectuel,  les imbéciles  essayent toujours de le nuire, car ils ont l'habitude de faire du mal à celui qui les dépasses, ils connaissent  que de faire des conneries et des pièges  pour fragiliser et tromatiser les savants, pour qu'ils sera méprisés par les gents. Mais lui en revanche  il les a répondus comme ceci "vous êtes tous les bienvenus à moi de me questionner ou de converser au temps voulu, excusez moi si vous me trouver planté sur mon portable celle ci est mes activités en tant que poète et écrivain, il faudra que nous écrivons un peu  et nous publions, ces publications en revanche aideront beaucoup plus notre société, car c'est de la culture, mieux que de faire du mal au gents".
Les autres gens  remercis l'écrivain chaleureusement , ont lui disant "merci, tu a raison, continu à écrire  apporte nous du nouveau".
--------------
 MASNSEN TAMAZGHA

images